ANALISIS DEIKSIS BAHASA ACEH DALAM CERAMAH TEUNGKU ISMAIL | ELECTRONIC THESES AND DISSERTATION

Electronic Theses and Dissertation

Universitas Syiah Kuala

    SKRIPSI

ANALISIS DEIKSIS BAHASA ACEH DALAM CERAMAH TEUNGKU ISMAIL


Pengarang

Afdhal Lukmana - Personal Name;

Dosen Pembimbing

Denni Iskandar - 196902161994031003 - Dosen Pembimbing I
Maya Safhida - 198410282019032017 - Dosen Pembimbing II
Budi Arianto - 197201232005011001 - Penguji
Nurrahmah - 199112072022032012 - Penguji



Nomor Pokok Mahasiswa

2106102010022

Fakultas & Prodi

Fakultas KIP / Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia (S1) / PDDIKTI : 88201

Penerbit

Banda Aceh : Fakultas FKIP UNSYIAH., 2025

Bahasa

Indonesia

No Classification

415

Literature Searching Service

Hard copy atau foto copy dari buku ini dapat diberikan dengan syarat ketentuan berlaku, jika berminat, silahkan hubungi via telegram (Chat Services LSS)

Afdhal Lukmana (2025). Analisis Deiksis Bahasa Aceh dalam Ceramah Teungku Ismail. [Skripsi Universitas Syiah Kuala]. Di bawah bimbingan Prof. Dr. Drs. Denni Iskandar, M.Pd., dan Maya Safhida, S.Pd., M.Pd.

Penelitian ini membahas tentang penggunaan deiksis dalam ceramah Teungku Ismail yang disampaikan dalam bahasa Aceh. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan penggunaan deiksis bahasa Aceh dalam ceramah Teungku Ismail. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif deskriptif dengan teknik dokumentasi dan simak-catat. Sumber data penelitian ini adalah video ceramah Teungku Ismail yang diunggah di kanal YouTube DDM SIGLI dengan durasi 1 jam 3 menit. Data pada penelitian ini adalah kata, frasa, kalimat dalam video ceramah Teungku Ismail yang mengandung deiksis persona, deiksis tempat, deiksis waktu, deiksis wacana, dan deiksis sosial. Teknik analisis data dilakukan dengan langkah-langkah: menyeleksi dan mengumpulkan data yang mengandung deiksis pada ceramah Teungku Ismail, data ditampilkan dalam bentuk teks yang bersifat deskriptif dan data dibagi atau dikelompokkan sesuai jenis deiksis, dan penarikan kesimpulan berdasarkan data yang didapat. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat berbagai penggunaan kata atau bentuk deiksis persona, antara lain lôn, lôn tuwan, tanyoe, kamoe, geutanyoe, kah, gata, droeneuh, awaknyoe, jih, gobnyan, dan awaknyan. Deiksis tempat yang ditemukan, meliputi keunoe, inoe, di luwa idéh, idéh, keudéh, inan, dan keunan. Sementara itu, deiksis waktu yang teridentifikasi mencakup watèe nyan, dilèe, sinan, beunoe, inoe keuh, ronyan, uroe nyoe, jinoe, leuhnyan, ukeu, euntreuk, dan singöh. Deiksis wacana yang ditemukan seperti nyan, lagè nyan, nyoe, dan lagè nyoe. Selain itu, ditemukan pula deiksis sosial, yaitu meulintè, yah tuwan, gata, droeneuh, jih, gobnyan, teungku, lôn tuwan, inong, lako, dan makcik.

Kata kunci: deiksis, bahasa Aceh, ceramah, pragmatik, Teungku Ismail.

Afdhal Lukmana (2025). A Deictic Analysis of the Acehnese Language in Teungku Ismail's Sermons. [Syiah Kuala University Thesis]. Under the guidance of Prof. Dr. Drs. Denni Iskandar, M.Pd., and Maya Safhida, S.Pd., M.Pd. This study discusses the use of deixis in Teungku Ismail’s sermon delivered in the Acehnese language. The objective of this research is to describe the use of Acehnese deixis in Teungku Ismail’s sermon. This research employs a descriptive qualitative approach with documentation and note-taking techniques. The data source of this study is a video of Teungku Ismail’s sermon uploaded on the DDM SIGLI YouTube channel with a duration of 1 hour and 3 minutes. The data consist of words, phrases, and sentences in the sermon that contain personal deixis, spatial deixis, temporal deixis, discourse deixis, and social deixis. The data analysis was carried out through several steps: selecting and collecting data containing deixis in Teungku Ismail’s sermon, presenting the data in descriptive textual form, classifying the data according to the types of deixis, and drawing conclusions based on the findings. The results of the study show various uses of personal deixis, including lôn, lôn tuwan, tanyoe, kamoe, geutanyoe, kah, gata, droeneuh, awaknyoe, jih, gobnyan, and awaknyan. Spatial deixis identified includes keunoe, inoe, di luwa idéh, idéh, keudéh, inan, and keunan. Temporal deixis found consists of watèe nyan, dilèe, sinan, beunoe, inoe keuh, ronyan, uroe nyoe, jinoe, leuhnyan, ukeu, euntreuk, and singöh. Discourse deixis identified includes nyan, lagè nyan, nyoe, and lagè nyoe. In addition, social deixis found includes meulintè, yah tuwan, gata, droeneuh, jih, gobnyan, teungku, lôn tuwan, inong, lako, and makcik. Keywords: deixis, Acehnese language, sermon, pragmatics, Teungku Ismail.

Citation



    SERVICES DESK