<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="156453">
 <titleInfo>
  <title>ERROR ANALYSIS IN USING ENGLISH ARTICLES  IN TRANSLATING SENTENCES (A CASE STUDY AT MTSN MATANGGLUMPANGDUA )</title>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Syafruddin</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Banda Aceh</placeTerm>
   <publisher>prog. studi magister pendidikan bahasa inggris</publisher>
   <dateIssued></dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Theses</form>
  <extent></extent>
 </physicalDescription>
 <note>Kata kunci&#13;
 &#13;
Analisis kesalahan dalam  menggunakan kata  sandang  di  dalam menterjemahkan kalimat-kalimat pada  siswa 'kelas  II  MTsN Matangglumpangdua. &#13;
&#13;
&#13;
&#13;
Sebab-sebab kesalahan, bentuk-bentuk kesalahan, janalisa kesalahan,&#13;
kata  sandang tidak  menentu, pengaruh struktur  bahasa  ibu  dan&#13;
pengaruh struktur bahasa target. &#13;
Pengajaran kata sandang merupakan salah satu unsur yang memiliki kolaborasi dan&#13;
keterikatan erat dengan keterampilan-keterampilan lain dalam bah~sa. Lebih dari itu bahwa. kata  sandang merupakan unsur yang  sangat penting  karena penggunaan  kata sandang itu sering dijumpai baik dalam tulisan resmi atau tulisan tidak resmi. Di dalam&#13;
kurikulum Madrasah Tsanawiyah Negeri Matangglumpangdua, kata  sandang  itu&#13;
diajarkan dalam semester tertentu. Meskipun siswa telah diajarkankata sandang sejak di sekolah dasar sampai ke sekolah tingkat menengah atas, mereka masih saja membuat kesalahan dalam menggunakan kata sandang baik itu di dalam menulis maupun di dalam percakapan sehari-hari. Berkenaan dengan hal itulah maka penulis terinspirasi untuk  mengangkat masalah  ini  dalam   sebuah judul  &quot;Analisa  Kesalahan  Dalam Menggunakan Kata  Sandang Dalam Menterjemahkan Kalimat&quot;.  Tujuan  dari pada mengangkat tulisan ini ialah untuk mengetahui sebab-sebab kesalahan dan bentuk- bentuk kesalahan yang dibuat oleh siswa MTsN Matangglumpangdua kelas dua dalam menggunakan kata sandang.  Sebagaimana terdapat dalam identifikasi masalah, maka ada dua sebab kesalahan yang muncul dari siswa yaitu, pengaruh struktur bahasa Ibu dan pengaruh sukarnya grammars dari bahasa target atau bahasa kedua. Sementara&#13;
bentuk  kesalahan yaitu  kesalahan menghilangkan salah  satu  uhsur  bahasa yang&#13;
digunakan termasuk kata  sandang, kesalahan dalam pengaturan kata sandang  dalam&#13;
kalimat, kesalahan dalam penambahan unsur-unsur lain, selain kata sandang dan&#13;
kesalahan dalam memilihkata sandang yang tcpat dalam kalimat. Diskusi ini membatasi&#13;
pemaparanya hanya tentang penggunaan kata  sandang tidak menentu yaitu  &quot;a&quot; dan &quot;an&quot;.  Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini ialah pendekatan  kualitatif, dimana semua data yang ditemukan di lapangan dianalisa dan diperjelaskan hasilnya serta diberikan argument &#13;
&#13;
</note>
 <note type="statement of responsibility"></note>
 <subject authority="">
  <topic>SENTENCES (GRAMMAR)</topic>
 </subject>
 <classification>415</classification>
 <identifier type="isbn"></identifier>
 <location>
  <physicalLocation>ELECTRONIC THESES AND DISSERTATION Universitas Syiah Kuala</physicalLocation>
  <shelfLocator></shelfLocator>
 </location>
 <slims:digitals/>
</mods>
<recordInfo>
 <recordIdentifier>156453</recordIdentifier>
 <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2025-05-26 09:54:42</recordCreationDate>
 <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2025-05-26 16:00:49</recordChangeDate>
 <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
</recordInfo>
</modsCollection>