Electronic Theses and Dissertation
Universitas Syiah Kuala
SKRIPSI
AN ANALYSIS OF TYPES AND FUNCTIONS OF IMPERATIVE SENTENCES IN THE IRISHMAN MOVIE
Pengarang
NANDA REZEKI - Personal Name;
Dosen Pembimbing
Nomor Pokok Mahasiswa
1806102020029
Fakultas & Prodi
Fakultas KIP / Pendidikan Bahasa Inggris (S1) / PDDIKTI : 88203
Subject
Penerbit
Banda Aceh : Fakultas KIP Pendidikan Bahasa Inggris., 2025
Bahasa
Indonesia
No Classification
415
Literature Searching Service
Hard copy atau foto copy dari buku ini dapat diberikan dengan syarat ketentuan berlaku, jika berminat, silahkan hubungi via telegram (Chat Services LSS)
Penelitian ini mengeksplorasi penggunaan kalimat imperatif dalam film The Irishman, dengan fokus pada jenis dan fungsinya. Bahasa merupakan sarana komunikasi yang sistematis, di mana bahasa Inggris menjadi bahasa global yang digunakan di berbagai bidang. Kalimat imperatif, yang digunakan untuk memberikan perintah, permintaan, atau larangan, memainkan peran penting dalam interaksi sehari-hari dan dialog dalam film. Penelitian ini menganalisis berbagai jenis kalimat imperatif berdasarkan teori Nadar serta fungsinya menggunakan teori Downing.
Dengan pendekatan kualitatif, penelitian ini meneliti dialog dalam film untuk mengidentifikasi dan mengkategorikan kalimat imperatif. Analisis menunjukkan bahwa kalimat imperatif tanpa subjek merupakan yang paling dominan, mencakup 34,48% dari keseluruhan kasus, diikuti oleh kalimat imperatif dengan subjek (31,03%), kalimat yang diawali dengan "let" (13,79%), dan kalimat imperatif negatif (20,69%). Menariknya, tidak ditemukan kalimat imperatif persuasif dalam film ini, yang menunjukkan preferensi terhadap perintah langsung, permintaan, saran, dan larangan dibandingkan pendekatan persuasif yang lebih halus.
Temuan ini menegaskan hubungan antara jenis dan fungsi kalimat imperatif, serta memperkaya pemahaman tentang peranannya dalam dialog film. Penelitian ini memberikan wawasan berharga mengenai teknik naratif yang digunakan dalam The Irishman, sehingga relevan bagi para akademisi dalam studi film, analisis bahasa, serta penerapan praktis kalimat imperatif dalam media.
This study explores the use of imperative sentences in the film The Irishman, focusing on their types and functions. Language is a systematic means of communication, with English as a prominent global language utilized across various fields. Imperative sentences, which issue commands, requests, or prohibitions, play a vital role in everyday interactions and cinematic dialogues. This research analyzes the different types of imperative sentences categorized by Nadar's theory and their respective functions using Downing's theory. Employing a qualitative approach, the study examines the film's dialogue to identify and categorize imperative sentences. The analysis reveals that imperative sentences without subjects are the most prevalent, accounting for 34.48% of instances, followed by those with subjects (31.03%), those starting with "let" (13.79%), and negative imperatives (20.69%). Notably, no persuasive imperative sentences were identified, indicating a preference for direct commands, requests, suggestions, and prohibitions over softer persuasive approaches. These findings underscore the relationship between the types and functions of imperative sentences, enhancing our understanding of their role in cinematic dialogue. This research contributes valuable insights into the narrative techniques employed in The Irishman, making it significant for scholars in film studies, language analysis, and the practical application of imperative sentences in media.
A CONTRASTIVE ANALYSIS OF IMPERATIVES IN ENGLISH AND ACEHNESE (PUTRI NURHAYATI, 2018)
TEACHING QUESTION SENTENCES BY USING FIVE FINGERS TECHNIQUE (AN EXPERIMENTAL STUDY AT MTSN MEURAXA BANDA ACEH) (Rahmi Daniati, 2017)
AN ANALYSIS OF SLANG TERMS IN THE “DEADPOOL” MOVIE (HAFNI AYU DEWI M, 2019)
THE ANALYSIS OF INTERLINGUAL ERRORS ON STUDENTS’ WRITTEN TRANSLATION (A QUALITATIVE RESEARCH AT SMP NEGERI 6 BANDA ACEH) (Rizka Febriansari, 2017)
THE ACCURACY OF ACEHNESE TO ENGLISH TRANSLATION OF VERBAL AND NOMINAL SENTENCES BY THE SECONDARY STUDENTS (Anna Maulinar, 2019)